From pulp horror to avant garde poetics, writing that hits hard by Jedediah Smith

  • Una Vita per Lucio Fulci

    I suspect Fulci knew that zombies are metaphors,
    that we are always running from death
    and the fear that we might live forever

    like Tropicália bitches who marionette
    down the beach, weeping maggots from their brows.
    He could see that hunger is hate in its strongest

    form and that we have come to worship it.
    This we know: we eat of the flesh, raise the dead,
    idolize agony, and open the gates of hell every time.

    A priest murders a child or hangs himself
    or blesses a Duke who rapes his own daughter and
    the next thing you know the dead are walking the earth.

    And always watching, little Lucio at his camera, feet
    swollen with diabetes, fingers twisting the zoom
    to black beads of rosary blood, to eyes when they’re

    screaming, making a dialectic of consumption.
    As blood soaks a scaffold, he watches, as a woman turns
    inside out, he watches, vowing never to look away

    or flinch. He watches as a raped little girl
    is betrayed by men in power and he shows us
    images to release the savage under the skin

    with blood, blood, so much blood the lens drips
    scarlet Lucio, crimson Lucio, red Lucio.
    Like a troubadour all he could do was tell stories

    of women, his Beatrice, trapped by corrupt hands
    and devoured by creatures with unspeakable hungers,
    women he could never touch or save but only bear

    witness, only make symbols of resistance.
    He sacrificed an eye to his vision
    a splinter piercing the last taboo, that last

    less than sacred piece of flesh, no cutaway
    from the image, because the dead always take our eyes
    which I suspect he knew is a metaphor.

    This ode to the brilliant Lucio Fulci was published a few years back in Horror Sleaze Trash webmag and will be in my forthcoming collection, Morning is a Nationality.

  • Just Published! No va: poems

    My December book is out now from Mount Diablo Books. No va. Possibly a poem. Possibly an urban myth about the Chevy Nova in Spain. Possibly a variation of Georges Perec’s MICRO-TRADUCTIONS, 15 discrete variations on a known poem. Certainly based on Arthur Rimbaud’s short prose poem “Fête d’Hiver” from Illuminations. No va presents 22 variations by constraint on each of the 22 keywords in Rimbaud’s original the car sold poorly because its name “Nova” translates to “doesn’t go” in Spanish.

    The variations are examined carefully via an engine diagram exploded view as might be found in the Motor Auto Repair Manual, perhaps circa 1980. Possibly a sub-category in translations: that of variations; on the other hand, within these variations, it specifies a particular domain: discrete variations, essentially meaning people thought the car wouldn’t work properly. The exploded view is then imploded to create a series of 22 new, or newish, poems; however, this is completely false, as “nova” in Spanish means the same as in English, “new,” and supernova means super new.

    No va is in flight, or on a leisurely drive, from originality, subjectivity, and realism and toward quantum physics, supernovae, expanding space, rubber soul, and “When Yuba Plays the Rumba on the Tuba” played by Bugs on a sousaphone. The misconception arises from the phrase “no va” in Spanish which means “doesn’t go,” but you need to add an expansion of space between “no” and “va” to get that meaning, which most people wouldn’t automatically do when seeing “Nova.”

    Using the glossary-generated restraints from the first two sections, No va proceeds to create reimaginactaments of Rimbaud’s Lettre de voyant to Paul Demeny and his poem Le Bateau ivre. Very likely this is the inaugural work in the school of Trailer Park OuLiPo. The Chevy Nova sold well in Spanish speaking countries.

  • Just Published! Bulletin to the Brain: Factions

    My latest book is out now from Mount Diablo Books and available thru Amazon. After a book of lineated poems and a book of fables, essentially prose-poems, this is a book of factions which combine elements of fiction and nonfiction. The contents include:

    The Null-Word
    I Am Joe’s Senile Psychosis
    Cant
    Home Sick
    The Two State Solution
    Trigger Warnings
    Taylor Swift Descends to the Nether World
    The Big Two-Hearted Truman
    Caitlin Jenner’s Clitorectomy
    Notes by Marjorie Perloff

    The book also includes the following collages and concrete poems:

    Xero Tolerance
    Eat Different
    Conspicuous by Its Absence
    “The Chilling Coils Are in the Walls”
    I Blindness
    Moving Target Nature / Nurture
    Dawkin’ ’round
    Home Run

    From Marjorie Perloff’s notes to the volume: “Indeed, récriture is the logical form of ‘writing’ in an age of literally mobile or transferable text – text that can be readily moved from one digital site to another or from print to screen, that can be appropriated, transformed, or hidden by all sorts of means and for all sorts of purposes. This is not Pound’s ‘Make it New!’ but Jasper Johns’s ‘Take an object. Do something to it. Do something else to it.’”